El espejo traductológico: Teorías y didácticas para la formación del traductor (Educación psicopedagogía) por María Calzada Pérez

Cuando sale el PDF recluse, EPUB no puede hacer la lectura emocionante, pero cuando sale el libro las El espejo traductológico: Teorías y didácticas para la formación está lleno de instrucciones valiosas, información y renuncia. También tenemos muchos ebooks y how-to también liéeavec libro las El espejo traductológico: Teorías y didácticas PDF, EPUB y muchos otros ebooks. Hemos hecho que sea fácil para usted encontrar un PDF, EPUB ebooks sin cavar. Y por tener acceso a los nariz en línea o almacenándolos en su computadora, usted tiene respuestas prácticas con cuando las versiones libro las El espejo traductológico: Teorías y didácticas PDF, EPUB.

El espejo traductológico: Teorías y didácticas para la formación del traductor (Educación psicopedagogía)

Titulo del libro : El espejo traductológico: Teorías y didácticas para la formación del traductor (Educación psicopedagogía)
Fecha de lanzamiento : September 1, 2007
Autor : María Calzada Pérez
Número de páginas : 242
ISBN : 8480638990
Editor : Editorial Octaedro, S.L.

María Calzada Pérez con El espejo traductológico: Teorías y didácticas para la formación del traductor (Educación psicopedagogía)

El espejo traductológico: teorías y didácticas para la formación del traductor se asienta sobre dos claros principios. El primero sostiene que las teorías traductológicas son valiosas herramientas para fomentar y consolidar el aprendizaje de los alumnos en la clase de traducción. El segundo defiende que la enseñanza/aprendizaje de la tarea de traducir se beneficia de un alejamiento de dicotomías simplificadoras e integrismos excluyentes y, al mismo tiempo, propone que el camino más enriquecedor para trasladar conocimientos y vivencias sobre la práctica traductora es siempre crítico, integrador e híbrido. El espejo traductológico será de gran interés para docentes y alumnos de las asignaturas de Lingüística Aplicada a la Traducción, Teoría y Metodología de la Traducción y de las diversas traducciones, especialmente generales (también llamadas introducciones a la traducción), que han de apoyarse en una profunda comprensión de las teorías y didácticas que las sostienen. Asimismo, el libro podría funcionar como introducción para estudiantes de posgrado que deseen consultar un estudio riguroso, accesible y a ameno en torno a los ámbitos de la teoría y didácticas de la traducción.